《郭氏家庙碑》补充和修订稿(阎广勤)
有唐故中大夫、使持节寿州诸军事、寿州刺使、上柱国赠太保郭公庙碑铭并序
金紫光禄大夫、检校刑部尚书、上柱国、鲁郡开国公颜真卿撰
并书
昔申伯翰周,降神于维岳,仲父框晋,演庆于筮淮;而犹见美诗人,腾芳史简。岂比夫神明积高之壌,百二悬隔之都,三峰发地而削成,九派浮天而喷激,炳灵毓粹,弈叶生贤,括宇宙而禀和,总河山而蕴秀。莫与京者,其唯郭宗乎!
其先盖出周之虢叔,虢或为郭,因而氏焉,代为太原著姓。汉有光禄大夫广意,生孟儒,为冯翊太守,子孙始自太原家焉,后转徙于华山之下,故一族今为华州郑县人。夫其筑台见师,痤子致养,家承金穴之贵,政有露冕之高。或哲或谋,或肃或乂,皆海有珠而鸟有凤也。
阀阅之盛,其流益光。隋有金州司仓履球府君:懋其德辉,不屑下位,克己复礼,州邦化焉。笃生唐凉州司法讳昶府君:能世能业,以申其道,远近宗之,不陨厥问。生美原县主簿赠兵部尚书讳通府君:清识澈照,博综群言,始登王畿,郁有佳称,道悠运促,靡及贵仕,垂于后昆,殁而见尊。是生我讳敬之府君:府君幼而好仁,长有全德,身长七尺二寸,行中洁矩,声如洪钟,河目电照,虬须猬磔,进退闲雅,望之若神。以仲由之政事,兼翁归之文武。始自涪州录事参军,转瓜洲司仓、雍北府右果毅,加游击将军,申王府典军、金谷府折冲兼左卫长上,原州别驾,迁扶州刺使。未上,除左威卫左郎将兼监牧南使、渭吉二州刺史。侍中牛仙客韪君清节,奏授绥州,迁寿州。累加中大夫,策勋上柱国。以天宝三载春正月十日遘疾,终于京师常乐坊之私第,春秋七十有八。乾元元年春二月,以公之宝胤,开府仪同三司、司徒兼中书令、上柱国、汾阳郡王,曰子仪,有大勋于王室,乃下诏曰:“故中大夫、寿州刺史郭敬之,果君子之行,毓达人之德,才光文武,政美中和,生此大贤,为我良弼顷以孽胡称乱,黔首罹殃,朕于是郁兴神武之师,克扫搀抢之气。而子仪帅彼劲卒,赫然先驱,兴京洛如拾遗,剪凶犹残振槁。功存社稷,泽润生人,是用庞治哀荣,义申存殁,可赠太保。”於戏!府君体含弘之素履,秉冲藐之高烈,言必主于忠信,行不违于直方。清白为吏者之师,死生敦交友之分。端一之操,不以夷险概其怀;坚明之姿,不以雪霜易其令。用情不间于疏远,泛爱莫遗于贱贫,,拳拳服膺,终始靡二。故所居则化,所去见思,人到于今称之,斯不朽矣。《传》曰:“德胜必百代祀”,其有后也宜哉!
恭惟令公,先皇之佐命臣也。少而美秀,长而瑰伟,姿性质直,天然孝悌,宽仁无比,骑射绝伦。所莅以清白见称,居常以经济自命。弱冠以邦乡之赋,骤膺将帅之举,四擢高第,有声前朝。三为将军,再守大郡,累典兵要,必闻休绩。天宝末,安禄山反于范阳,令公以节度使拥朔方之众,围高秀岩于云中,破史思明于嘉山。先帝之幸朔方,赴行在于灵武,击同罗于河曲,走崔乾佑于蒲坂。今上之为元帅也,首副旄钺,会回纥于扶风,摧凶寇于洨水,退余孽于陕服,长驱河洛,弼成睿图,再造生灵,克清天步,乂函夏之未乂,安天下之不安,一年之间,区宇大定,丕休哉。徒观其元和降精,间气生德,感星辰而作辅,应期运以济时。忠于国而孝于家,威可畏而仪可像。盛德载物,宽身厚下,用人由己,从善如流。沉谋秘于鬼神,精义贯于天地,推赤诚而许国,冒白刃以率先,霆击于云雷之初,鹰扬乎庙堂之上。大凡二历鼎司,两升都座,四作元帅,九年中书。历事三圣,而厥德维懋;易相二十,而受遇益深。盖克复上都者再,勘定东京者一,其余麾城搟邑,得隽摧锋,亦非遽数之所周也。信可谓王国虓虎,生人荫庥者欤。非太保之迈种不孤,则何以钟美若是?沉乎友于著睦,龙虎者十人;贻厥有光,纡青紫者八士。勋庸举集,今古莫俦。昔奋号尊荣,红粟才沾于万石;恽家金盛,朱轮不出十人,繇我观之。事不侔矣。
於乎!清庙之兴,所以仁祖考;鸿伐之刻,亦以垂子孙。爰创制于旧居,将永图而观德。中唐有恤,丕构克崇,感霜露而怵惕以增,叙昭穆而敬恭斯在,庶乎观盥颙若,既无斁于永怀。入室,爱然必有覿乎其位。哀荣即极,情礼用申,仁人之所以及远哉,孝子之事亲终矣。岂唯温温孔父,薳称儳鼎之铭;穆穆鲁侯,独美龙其词曰:
郭之皇祖,肇允虢土,逮于后昆,实守左辅,徙华阴兮。其一。
源长流光,施于司仓,凉州兵部,克炽而昌,载德深兮。其二。
笃生太保,允懋厥道,神之听之,永锡难老,式如金兮。其三。
於穆令公,汾阳启封,文经武纬,训徒陟空,简帝心兮,其四。
含一不二,格于天地,恺悌君子,邦之攸𢟪,貊德音兮。其五。
芝馥兰芳,羽仪公堂,子子孙孙,为龙为光,锵璆琳兮。其六。
乃立新庙,肃雍允劭,神保是听,孝思孔照,禀居歆焉。其七。
乃立高碑,盛美奚㩼, 日月有既,徽猷永垂,映来今兮。其八。
广德二年岁次甲辰十一月甲午二十一日甲寅建
译 文:
阎广勤 译注
译注者说明:
1.《郭氏家庙碑铭并序》为唐代大臣、著名书法家颜真卿于唐代宗广德二年(764)十一月,郭子仪为其父建家庙时所撰并书写。清代金石学家王昶称其碑为“郭氏家庙碑”。
2. 郭氏家庙碑现存西安碑林博物馆中,许多字已漫漶不清。此译注的底本是宋元间拓本,该拓本影印于天津杨柳青画社1991年10月出版的《颜真卿书郭家庙碑》。译注者据此本进行了校勘、标点。
3. 译注以中等文化程度的读者为对象。译注时将原文中的繁体字改为简体字,异体字改为现在的通行汉字,其字形以《现代汉语词典》为准。
有唐故中大夫⑴、使持节寿州诸军事寿州刺史⑵、上柱国⑶、赠太保郭公庙碑铭并序⑷
金紫光禄大夫⑸、检校刑部尚书⑹、上柱国、
鲁郡开国公颜真卿撰并书⑺
从前申伯辅佐周朝中兴,是因有神下降嵩山而诞生了他,仲父王导辅助建立东晋,是因先祖王祥在淮水之滨的恩泽延及而荣贵,就尚且被诗人赞美,史册传布美名。哪里比得上堆积成高的神灵居住之地、二万人足可当诸侯百万、悬隔千里的关中地区。西岳华山三峰拔地而起陡峭险峻,众多河流从天而来喷流激荡,显赫的英灵孕育着精华,一代一代诞生着贤能之士,天地包容而秉承阴阳和谐之气,河山聚合而蕴藏着优异的人才,最为显赫的,也许只有郭氏宗族啊!
郭氏的先祖出自周朝的虢叔,“虢”或为“郭”,因而成为姓氏,世代为太原的大姓望族。汉朝有光禄大夫广意,生下孟儒,任冯翊太守,子孙开始从太原安家到这里。后来又迁居在华山之下,所以一族如今成为华州郑县人。郭氏家族中有燕昭王建筑宫台、行见师之礼的郭隗,有埋子养母的郭巨,居家承继了郭况的富有,从政有郭贺功绩卓著的高才。有的聪慧,有的谋深,有的容貌庄敬,有的才能出众,都是大海中的珍珠百鸟中的凤凰。
世家门第昌盛,流传到后代更加光大。隋朝有金州司仓参军郭履球府君:他光大道德的光辉,不在意较低的职位,约束自己,使言行符合于礼,一州都受到教化。他得天独厚生下了唐凉州司法参军郭昶府君:能继承先祖的功业,以伸展先世的道行,远近的人都尊敬他,探问求访的人不曾断绝。他生下了美原县主簿、赠兵部尚书郭通府君:高明的见识明净光照,能广泛总括众人之言,开始在京城附近为官,积聚了很好的赞誉,但道路漫长而命运短促,没能仕宦显达,以后代的功名,去世后受到封赠的尊崇。
这就诞生了我们尊敬的郭敬之府君:府君幼年喜好仁爱,成人后有高尚完备的道德。身高八尺二寸,行走不急不缓很有风度,声音如同洪钟,眼眶平正而长,目光如同闪电般照耀,卷曲的胡须稠密张开。从子路那样的政事起家,兼有尹翁归那样的文武之材。开始自涪州录事参军入仕,后转瓜州司仓参军、雍北府右果毅都尉,加游击将军,又任申王府典军、金谷府折冲都尉兼左卫长上,原州别驾,再迁扶州刺史。没有上任,拜授左威卫左郎将兼监牧南使、渭州吉州两州的刺史。侍中牛仙客赞赏他的高洁情操,上奏授与绥州刺史,迁任寿州刺史。累次加散官至中大夫,授勋官为上柱国。在天宝三载春正月十日,因病去世于京城常乐坊的家中,享年七十八岁。
乾元元年春二月,因为郭公的贵子,开府仪同三司、司徒兼中书令、上柱国、汾阳郡王叫子仪的,有大功于王室,皇帝就下诏书说:“已故中大夫、寿州刺史郭敬之,能实践君子的行为,有通达人的德性,才能广达、文武双全,政绩卓著、中正平和,生下这个杰出贤才,是我朝的贤良辅佐。不久前因安禄山叛乱,百姓遭受灾难,我在此时大规模征集神明威武之军,严格限定时限扫荡叛逆。而子仪率领他的精壮士兵,浩浩荡荡作为前锋,收复西京长安、东都洛阳如同捡拾遗物,翦灭凶残的叛军如同摇落枯叶。功劳保全了国家,恩泽滋润了百姓。这是郭子仪用自己建立的荣耀润泽其父死后的荣誉,忠义延伸到生者和死者,可以赠予太保。”
啊!府君实行蕴含博大的淳朴之行,秉持扶摇直上而久远的崇高伟业,生死之间能淳厚交友的情分。品行端正的操行,不因为艰难困苦而改变他的美善。对人的情感不因关系疏远而有差别,广博的仁爱之心没有遗漏贫贱的人。恳切忠谨之志牢记在心,始终不改。所以任官之处百姓就受到教化,离任后被思念,人们到现在还称赞他,这就是不朽了。《左传》说:“德行盛大一定会得到子孙百代的祭祀。”他后继有人也是相称的啊!
我尊敬的郭令公,是先皇的辅佐之臣。少年时俊美英秀,长大后身材奇伟卓异,资质正直,自然天成孝顺父母、敬爱兄长的品质,宽厚仁爱之心无可比拟,骑射之技无以伦比。所到之处以清白受到称赞,平时以经世济民自负。二十岁左右因家乡华州郑县选送,参加武举考试,多次受到将帅的举荐,四次考试优等,在前朝享有声誉。三次担任将军之职,两次出任大郡的长官,接连掌管兵权,一定能听到美善的政绩。
天宝末年,安禄山从范阳起兵叛乱,令公以节度使聚集朔方军将士,在云中围困高秀岩,在嘉山大败史思明。先帝驾临朔方,回军赶赴灵武,在河曲击败同罗,在蒲坂赶走崔乾祐。当今皇上为天下兵马元帅时,令公首次辅佐任副元帅,在扶风与回纥军会师,在洨水挫败凶顽的叛军,在陕州击退叛军残余,长驱直入河洛地区,辅佐当今皇上完成了平叛谋划。使百姓重新获得生机,是国运能够廓清,平定了全国之不宁,稳定了天下之不安,一年时间,疆土境域大为安定,伟大而完美啊!
但看他阴阳元和产生灵气,上应天象、禀天地之正气而生德性,感应星辰而作宰辅,适应运数以匡时救世,对国家忠诚对父母孝顺,权威使人敬畏而仪表可为人法式,品德高尚超过常人,宽容大度、厚待下属,用人由己,乐于接受正确的意见。深沉的计谋可比鬼神的神秘莫测,精诚纯一的忠义横贯天地,推崇赤诚而为国效命,冲锋陷阵而身先士卒。肃宗皇帝即位之初,就给叛军以猛烈迅速的打击,在朝廷上大展雄才。
大抵二次任鼎司之职,两次升为都座,四次作元帅,九年连任中书令。历经侍奉三位圣皇,功德更盛大;任宰相两朝,受知遇之恩更深。克复上都长安两次,收复东京洛阳一次,其余攻城夺地,俘获破敌,也不是仓促计算能周全的。的确可以说是国家的勇将,百姓的保护者啊!不是太保勤勉布行德惠而不孤单,怎么能使他汇聚美行到如此程度?
况且爱护兄弟,非常和睦,以自己的功勋荫庇了兄弟十人;留给子孙的更多,做高官的有八人。功勋荫庇兄弟子孙这么多,自古至今没有与此相同的。过去石奋的称号尊崇荣贵,一门五人做官,国家俸禄才一万石;杨恽一家全盛,做高官的不超过十人。由我来看,事情并不等同。
啊!兴建家庙是为了永存先祖的英灵,铭刻先祖丰功伟绩的石碑,也是为了留传给子孙。于是在旧居创建家庙,以长远的谋划而看到德行。大门至厅堂的路上显得清静,宏大的屋宇能显出崇高,感受到高洁品德的润泽而戒惧增加,排列先祖的辈次而恭敬存在。差不多有《易经•观》中描绘祭祀时的肃穆严正之貌,在长远的思念中已经没有厌弃。进入室内,隐约在灵位上有所见。隆重祭祀追悼已到极点,情谊与礼节因此伸展,仁爱之人所能做到的高远啊,孝子侍奉亲人久长。难道只有温和的孔父,惊叹谗鼎上的铭文;端庄恭敬的鲁侯,独占祭祀先祖的美誉?
铭词是:
郭氏的远祖,以虢国之土发源,到了后代,任左冯翊太守,迁居到华州啊,其一。
先祖根源长远将福泽流传到后世,施惠给金州司仓、凉州司法与赠兵部尚书,能势旺而隆昌,承受的恩泽很深啊,其二。
得天独厚降生了太保,他的人生之道允当繁茂,神灵知道他的所作所为,永久将长寿恩赐给他,像金子一样啊,其三。
赞美令公,始封汾阳郡王,为将为相,任司徒、司空,选择全凭皇帝的心意啊,其四。
忠义之心执着坚定,感通天地,和易近人的君子,国家所爱,美名传播四方啊,其五。
子弟优秀,入仕为官,子子孙孙,受到恩宠和荣光,佩玉铿锵有声地位为高啊,其六。
于是建立新家庙,祭祀之乐整齐和谐,神灵倾听,孝子贤孙的思念多么显著,真正地安享祭祀啊,其七。
于是树立高碑,盛美为何这么多?日月有食尽之时,美德却永远流传,映照自今以后啊,其八。
广德二年(甲辰年)十一月(甲午日为初一)二十一日(甲寅日)建
1993年6月28日一稿
1995年元月3日二 稿
2011年10月8日三稿
页:
[1]